Brazilian Journal of Anesthesiology
https://bjan-sba.org/article/doi/10.1016/j.bjane.2013.10.017
Brazilian Journal of Anesthesiology
Letter to the Editor

Comparative study between bupivacaine (S75-R25) and ropivacaine to evaluate cardiovascular safety in brachial plexus block: Hamaji A et al.: Rev Bras Anestesiol, 2013;63(4):322-326

Estudo comparativo entre bupivacaína (S75-R25) e ropivacaína para avaliar a segurança cardiovascular em bloqueio do plexo braquial: Hamaji A et al.: Rev Bras Anestesiol, 2013;63(4):322-326

Maria P.B. Simonetti

Downloads: 0
Views: 671

Abstract

Dear Editor,

It was really gratifying for me - I, who am the true author of the ultimate local anesthetic agent obtained worldwide, the enantiomeric mixture of bupivacaine (EMB) or simocain or also novabupi - the efficacy, without the corresponding cardiotoxicity of this product, thanks to the research of my colleagues at the Department of Anesthesia, Hospital de Clinicas, USP (where I come from).

The method used in the research is based on the measurement of important variables for the plexus block technique, which ensures the great relevance of such a research. Therefore, it is a well-conducted clinical work, able to endorse my findings in the preclinical phase of the study of this compound on the aspects of efficacy/safety.

However, some inconsistencies emerge in the writing of this article, such as:

(a) The authors, when referring to the local anesthetic compared to ropivacaine, committed a historical untruth.

The invention that resulted in the non-equimolar racemic compound formed by antagonistic isomers - the bupivacain enantiomers (S75%:R25%) WAS NOT "created by a Brazilian pharmaceutical company" at all.

In truth, the insight happened in the stands of my lab at the Department of Pharmacology, Institute of Biomedical Sciences, University of São Paulo, and it was also there that I made the application for patenting. As a support for this historical truth, this product was endorsed by INPI (Instituto Nacional de Propriedade Industrial) - the regulatory agency of the Brazilian government - which granted it a patent and recently confirmed it by charter (Fig. 1).

Figure 1 Charter. 

In the course of writing the article, however, there is a reference to this compound, attributing its origin to the "Brazilian pharmacology, that introduced an enantiomeric mixture of optical isomers containing 75% levobupivacaine (S-) and 25% dextrobupivacaine (R+) - the S75-R25 bupivacaine"'.

My question is: What is the group of pharmacologists responsible for this feat? This was not mentioned.

And why the true authorship was omitted, even at the cost of blurring the University of Sao Paulo? The question remains hanging in the air.

Would not be more correct to search the literature, so as not to incur in an enormous blunder which impairs the excellence of the research and thus shakes somehow the reputation of the authors (some of them renowned Professors)? In a quick search of the literature, it would be possible to find reliable studies (among others) and relevant and trustworthy papers, such as:

  1. Simonetti MPB, Ferreira FMC. Do the D-isomers of bupivacaíne contribute to the improvement of efficacy in neural block? Reg Anesth Paim Med. 1999;24(suppl.):43.

  2. Simonetti MPB et al. Is it worth manipulating the enantiomeric ratio of bupivacaine to improve the efficacy of the neural block with reduced cardiotoxicidaty? Inter Monitor-ESRA. 1999;11(suppl.):198.

  3. Simonetti MPB. Anestésicos locais espinhais levógiros. In anestesia peridural, atualização e perspectivas: Delfino J, Vale Nilton. Anestesia peridural: atualização e perspectivas. São Paulo: Editora Atheneu. 2000:81-97.

  4. Simonetti MPB. A epopeia do desenvolvimento dos anestésicos locais em curso de educação a distância em anestesiologia. Editores: Carraretto A, Viana P. 2007, vol. VII, p. 162-178.

  5. Simonetti MPB. Patente: curiosidades vernáculas e história da ideia que foi patenteada e da patente que não foi concedida. Anestesia em Revista, 2013;2:9-21.

(b) Meanwhile, the chemical name with which my anesthetic was baptized by the company that sells it has caused embarrassing situations. I called him Simocain (S from left and caine, a suffix used by Neumamm for the crystals of Erytroxilon coca leaves and adopted for all local anesthetics obtained since 1855), according to current nomenclature. However, all that happened was beyond my control, because my invention has been transferred by USP to the Company selling it; and the compound received an inappropriate name, difficult to be cited in scientific articles by being too long, since it encompasses all pharmacotechnique: levobupivacaine hydrochloride in enantiomeric excess 5%, 75 to 25%... Whew! Hence the simplification that Brazilian researchers are now using - calling levobupivacaine (which is another local anesthetic, homochiral, Chirocaine) to the non-equimolar racemic product of bupivacain - the Brazilian local anesthetic. I insist that the agent levobupivacaine obtained by Chirosciences by means of resolution of the equimolar racemate NEVER existed commercially in Brazil. (c) Consequences: this semantic error causes confusion to the "referees"', mainly foreign ones, since there are significant differences, for instance, pharmacodynamic and pharmacokinetic ones, between simocain (which is racemic) and levobupivacaine (which is homochiral); moreover, there are also stereoselective differences. There is another aggravating circumstance: the Brazilian anesthetic - Simocain - cannot be compared with results of researches in which homochiral levobupivacaine was effectively used, by the way of conclusion. It would be like comparing completely different entities, or apples with pears... More importantly, of course this inadequacy about the nomenclature can adversely affect the Brazilian research, if there was a pretense of submitting papers to journals abroad (if the error is detected!!!). On the other hand, this is a bad example to our young fellow researchers, who would have to live together with false data... And if that was not enough, this error affects the authors' reputation of excellence and "bypass"' the merits of USP. And further, the error discredits the RBA and its Editorial Board (by allowing that such impropriety is published), because our journal, being bilingual, has broadened its horizons beyond Brazilian borders. We must consider the interest of Turkish authors, who have embarked on this sophistry, drawing on quotations from Brazilian studies in which the nomenclature of the anesthetic is incorrect. Along the same lines and for the reasons already explained, pure levobupivacaine should not be the basis for the results of S75-R25 as usually the case with many papers, including the article in question.

I hope that the USPian authors recognize the error of this omission to the University of Sao Paulo - which was the birthplace for the first and only patent granted to Brazilian regional anesthesia!

Now I want to invoke the great physiologist Ramon Y Cajal, Nobel Prize 1906, with a transcript of his message - a true libel in defence of intellectual property and surely of great value for the reflection of master trainers of anaesthesiologists and medical researchers:

"By being a victim of annoying omissions and of unjust silences, we realize that every idea is a scientific creature, whose author, who gave it his life to the cost of great fatigue, cries when seeing his paternity disavowed, with the same cry of that mother who saw snatched from her arms the fruit of her womb."1

I hope I have contributed without intending anything other than the truth, because as a professional I am well known and, in addition, well-paid with due royalties.

Resumo

Caro Editor,

Foi para mim muito gratificante constatar - eu, que sou a verdadeira autora do último anestésico local obtido em todo o mundo, a mistura enantiomérica da bupivacaína (MEB), ou simocaína ou ainda novabupi - a eficácia, sem a correspondente cardiotoxicidade desse produto, graças à pesquisa dos meus colegas do Serviço de Anestesia do Hospital de Clínicas da USP (do qual sou oriunda).

O método adotado na pesquisa se calca na mensuração de variáveis importantes para a técnica do bloqueio de plexo, o que assegura a grande valia dessa investigação. Um trabalho clínico bem conduzido, portanto, e capaz de referendar meus achados na fase pré-clínica do estudo desse composto quanto ao binômio eficácia/segurança.

Todavia algumas incoerências afloram na redação desse artigo, tais como:

a) Os autores, ao se referirem ao anestésico local em comparação à ropivacaína, cometeram uma inverdade histórica.

O invento que resultou no composto racêmico não equimolar formado por isômeros antagônicos - os enantiômeros da bupivacaína (S75%:R25%), NÃO FOI ABSOLUTAMENTE "criado por uma companhia farmacêutica brasileira".

A bem da verdade, o insight aconteceu nas bancadas do meu laboratório no Departamento de Farmacologia do Instituto de Ciências Biomédicas da Universidade de São Paulo e onde também aconteceu o pedido de patenteamento. Como respaldo para essa verdade histórica, esse produto foi chancelado pelo INPI (Instituto Nacional de Propriedade Industrial) - órgão regulador do governo do Brasil -, que lhe concedeu a patente e recentemente a sacramentou por meio da carta patente (fig. 1).

Figura 1 Carta patente. 

No decorrer da redação do artigo, contudo, há uma referência a esse composto, atribuindo-lhe sua origem à "farmacologia brasileira que introduziu uma mistura enantiomérica de isômeros ópticos que contêm 75% de levobupivacaína (S-) e 25% de dextrobupivacaína (R + ) a bupivacaína S75-R25".

Pergunto: Qual(quais) grupo(s) de farmacologistas responde(m) por esse feito? Não foi mencionado.

E por que a verdadeira autoria foi omitida, mesmo à custa do ofuscamento da Universidade de São Paulo? A pergunta fica no ar.

Não teria sido mais correto consultar a literatura para não incorreram num erro crasso, que prejudica a excelência da pesquisa e abala, destarte, a reputação dos autores (alguns até professores famosos)? Numa rápida varredura na literatura, poder-se-ia encontrar confiáveis estudos (dentre outros) e artigos pertinentes e fidedignos, tais como:

  1. Simonetti MPB, Ferreira FMC. Does the D-isomers of bupivacaíne contribute to the improvement of efficacy in neural block? Reg Anesth and Paim Med. 1999;24(supl):43.

  2. Simonetti MPB et al. Is it worth manipulating the enantiomeric ratio of bupivacaine to improve the efficacy of the neural block with reduced cardiotoxicidaty? Inter Monitor-ESRA. 1999;11(supl):198.

  3. Simonetti MPB. Anestésicos locais espinhais levógiros. In anestesia peridural, atualização e perspectivas: Delfino J, Vale Nilton. Anestesia peridural: atualização e perspectivas. São Paulo: Editora Atheneu. 2000:81-97.

  4. Simonetti MPB. A epopeia do desenvolvimento dos anestésicos locais em curso de educação a distância em anestesiologia. Editores: Carraretto A, Viana P. 2007, Vol. VII, p. 162-178.

  5. Simonetti MPB. Patente: curiosidades vernáculas e história da ideia que foi patenteada e da patente que não foi concedida. Anestesia em Revista, 2013;2:9-21.

b) Enquanto isso, o nome químico com o qual foi batizado o meu anestésico pela empresa que o vende tem causado situações vexatórias. Chamei-o Simocaína (S de esquerdo e caína, sufixo usado por Neumamm para os cristais das folhas da Erytroxilon coca e adotado para todos os anestésicos locais obtidos desde 1855), obedecendo a nomenclatura vigente. Todavia, fora do meu controle, pois meu invento foi cedido pela USP à empresa que o vende, esse composto recebeu um apelido inapropriado, destarte, difícil de ser citado nos trabalhos, pois é demasiadamente extenso, desde que engloba toda a farmacotécnica: Cloridrato de levobupivacaína em excesso enantiomérico a 5%, 75 para 25%... Ufa! Daí a simplificação de que se valem os pesquisadores brasileiros para chamar de levobupivacaína (que é outro anestésico local, homoquiral-a Chirocaine), ao produto racêmico não equimolar da bupivacaína - o anestésico local brasileiro. Insisto em dizer que o agente levobupivacaína obtido pela Chirosciences por meio da resolução do racemado equimolar JAMAIS existiu comercialmente no Brasil.

c) Consequências: o erro semântico causa confusão aos "referees", principalmente estrangeiros, desde que existem diferenças significativas: farmacodinâmica e farmacocinéticas entre a simocaína (que é racêmica) e a levobupivacaína (que é homoquiral), além de diferenças estereosseletivas. Há outro agravante: o anestésico brasileiro - Simocaína - não pode ser comparado com resultados das pesquisas nas quais foi usada efetivamente a levobupivacaína homoquiral à guisa de conclusões. Seria comparar entidades completamente diferentes ou alhos com bugalhos... Mais importante ainda essa impropriedade de nomenclatura seguramente poderá prejudicar a pesquisa brasileira, se pretendia ser submetida às revistas no exterior (se o erro for detectado!!!), enquanto é um péssimo exemplo para jovens colegas pesquisadores terem de conviver com um dado falso... E, se não bastasse, afeta a reputação de excelência dos autores do artigo, além de "bypassar" o mérito da USP. E mais ainda desprestigia a RBA e seu Corpo Editorial (que deixa passar essa impropriedade), pois nossa Revista, uma vez bilíngue, vem se expandido além das fronteiras brasileiras. Haja vista o interesse dos autores turcos, que têm embarcado nesse sofisma, valendo-se de citações de trabalhos brasileiros nos quais a nomenclatura do anestésico está incorreta. Da mesma maneira que a levobupivacaína pura não deve embasar os resultados da bupivacaína S75-R25 pelas razões já explicitadas, como sói acontecer com muitos trabalhos, inclusive o em epígrafe.

Espero que os autores uspianos se retratem dessa omissão à Universidade de São Paulo - berço que foi para a obtenção da primeira e única patente concedida à anestesia regional brasileira!

Invocando o grande fisiologista, Prêmio Nobel de 1906, Ramon Y Cajal, transcrevo seus dizeres, que são um libelo na defesa da propriedade intelectual e seguramente de grande valia para a reflexão dos mestres formadores de médicos anestesiologistas e pesquisadores:

"Ao ser vítima de preterições incômodas e de injustos silêncios, cai a gente na conta de que cada ideia é uma criatura científica, cujo autor, que lhe deu o ser à custa de grandes fadigas, exala ao ver desconhecida sua paternidade, os mesmos doloridos ais que emitiria a mãe a quem arrebatasse o fruto de suas entranhas".1

Espero ter contribuído sem pretender nada mais do que a verdade, pois sou bastante conhecida e bem remunerada com os royalties devidos.

References

1. Ramon Y, Cajal S [ Lisboa A, Trans.] Redação do trabalho científico. In: Regras e conselhos sobre a investigação científica, 1933. 3rd ed. São Paulo: EDUSP; 1979. p. 115. 

5dcdad000e88255135bf58f1 rba Articles
Links & Downloads

Braz J Anesthesiol

Share this page
Page Sections